Improving eCheck-In Experience for Spanish Speakers at Boston Children’s Hospital

Problem Overview

How might we decrease echeck-in drop-off among Spanish-speaking patients to reduce in-person check-in time and improve appointment attendance at Boston Children’s Hospital?

Business Objective

Reduce loss of reimbursement due to no-shows

User Research & Service Design for Healthcare

User interviews, user analytics, literature review, process mapping

Year
2025

Role
Project Manager & UX Researcher

Problem Statement

To reduce the time required at in-person check-in and increase likelihood of families attending their scheduled appointments, Boston Children’s Hospital offers an electronic check-in experience through their MyChart patient portal. Though the experience is offered in Spanish, completion rates are much lower for the Spanish experience than the one in English, particularly at the Document e-Signature and Questionnaire steps. This leads to patients losing time at their visit for in-person check-in, or not attending at all, resulting in reduced reimbursement for the hospital.

How might we reduce eCheck-in drop-off for Spanish-speaking users?

Understanding Our Client

Boston Children’s Hospital

For this project, we worked with the User Experience Design team at Boston Children’s Hospital, who are working hard to provide the best healthcare experience to families and individuals seeking care. In our conversation, they shared some past insights they have uncovered and some limitations their team currently faces:

Past Insights

  • Users tend to drop-off after entering the MyChart app by Epic when they are asked to start the e-Signature process, which has them complete forms to speed up their check-in process when they arrive at the hospital

  • Users who are selecting “Prefer Spanish” usually cannot understand English, since many users with some English proficiency would just select English for the cleaner translation

Limitations

  • Limited customization due to investment in Epic health system and software

  • Out-sourced translation services for in-app experience

  • Access to users can be limited due to patient privacy and willingness to participate in research

Understanding Our Users

User Profile

To understand our users, we conducted user interviews and a literature review, and found that the users in this study are:

  • Parents of a sick or injured child OR young adult patients themselves

  • Concerned and worried

  • Fluent in Spanish but not English

  • Has a scheduled appointment

  • Wants to be seen as soon as possible upon arrival

  • Want to be treated with dignity

  • Does not want to make mistakes that may complicate their own or their child’s care or hospital experience

  • Wants to maintain family’s privacy

Process Flow

To better understand the eCheck-in process, we used our insights from interviews and literature review to inform a process flow diagram, which outlines the steps a user must take to successfully check-in for their appointment at Boston Children’s Hospital.

Research & Analysis

User Metrics

We reviewed user data to uncover insights that provide context on the scale of this problem, uncovering that:

~59%

Of patients who prefer Spanish were registered in MyChart in Oct 2025 (compared to 78% of English speaking users)

~48%

Of Spanish speaking users did not complete eCheck-in on MyChart in 2025

18.9%

Of Spanish speaking users drop off at the e-Signature stage

Summary of Key Findings

We leaned on user interviews and literature review to explore this problem space. From this exploration, we identified the following barriers & pain points:

  • Limited digital health literacy and awareness

  • Lack of confidence with digital health platforms

  • Disparity in access to translation resources

  • Varying levels of translation accuracy and efficacy

  • High levels of stress due to tense situation and fear of making a mistake

  • Process places a high cognitive load on the user

“Usually the translation is nonsense, and it’s even more confusing for us. Even though I’m not a native English speaker, the English is more straightforward and it says what it means to say.... And Latin America is very diverse, so someone doing the translation from one country might not be understood by someone from another country, but usually it’s that the automatic translation just doesn’t make sense.” 

Possible Interventions

Communication

Ensure linguistically and culturally tailored translation

Problem: Navigation and understanding prompts difficult for Spanish speakers, increasing cognitive load and preventing online check-ins

CONTENT

Quick Win

Ensure end-to-end Spanish translation is correct (not partial translations)

OPERATIONAL

Coordinated Fix

Incorporate offering of Spanish speaking health facilitators to help with completion of online check-in

SYSTEMIC

Foundational Change

Work with Epic to create end-to-end experience for all non-English speakers

Metric(s) to Track: eCheck-in process completion prior to arrival

Respect

Increase digital literacy and user confidence

Problem: Users have a hard time adopting new technology, feeling insecure and uncomfortable completing tasks.

CONTENT

Quick Win

Provide a Spanish walk-through video (like this one in English) on BCH site and/or message with video and/or play it at check-in kiosks

  • Spanish video or visuals showing how to check in (with cc in Spanish or other languages)

  • Use culturally relevant examples and terminology

  • Reinforce benefits (saving time, avoiding delays)

OPERATIONAL

Coordinated Fix

Inform users via preferred communication method that they must arrive early to check-in and complete forms if they do not check-in prior to arrival

SYSTEMIC

Foundational Change

Offer “assisted digital check-in” in clinic or digital navigators that walk patients through check-in once

Metric(s) to Track: MyChart registration by preferred language & eCheck-in process completion prior to arrival

Conclusion

After presenting our solutions to the client, they were excited to review our interventions with their larger team and start exploring the art of the possible. They appreciate our understanding of their users’ struggles, as well as their teams limitations.

Looking Back: Room for Improvement

Larger Sample Size & Journey Maping

Due to time constraints and access to users, we were only able to conduct interviews with a very small sample size. It would have been valuable to conduct more user interviews to inform a detailed journey map, which could have given us more details on what barriers are preventing users from completing the echeck-in process.

Testing Interventions

Had our team had more time to complete this study, it would have been valuable to pilot some of our interventions or at least review them with users, so we could understand which would provide the most value the quickest.